"Cyrillica" is a Russian audiovisual content localisation studio that performs film and series dubbing, movie dubbing, voice-over and localisation of electronic games and video games into 25 languages.

"Cyrillica" performs cinema and TV dubbing, voice-over, creation of subtitles for the hearing impaired and localisation of video games, including translation of in-game content, LQA, voice recording and sound design. Each of the services mentioned above can be provided separately. The company provides a range of technical services for video processing as well: audio and video restoration, upscaling, converting and content security.

Multiple localisation options are available to meet the client's needs: dubbing, redub, recast, voice-over, subtitling, neural voice. Multilingual true-to-life neural voices for professional voice-over narration is the studio's product that has successfully passed the quality control of foreign clients.

The studio guarantees the storage and transfer security of materials and has been certified by the Trusted Partner Network.

The studio has recorded over 1 million minutes of content and completed over 700 projects since 2009, when “Cyrillica” was founded. The studio has localised 8, 000 minutes of Russian animated series and over 22, 000 minutes of documentaries. "Cyrillica" cooperates with major companies in the media content market: Disney, Discovery, Netflix, Amediateka, Paramount Comedy, Sony and others.

Уебсайтове на фирмата

  • Основен сайт

Социални мрежи на фирмата

Преглед на каталога на продуктите

Каталогът не се предлага на този език. Каталози на тази фирма съществуват на следните езици:

  • Разглеждане на каталога

    Каталога на АНГЛИЙСКИ

Допълнителна информация

Видеоклипове

Ключови цифри

  • 51 – 100
    брой на персонала
  • 1 – 10
    Търговски
  • 10%
    % оборот за износ
  • 1.000 K€ - 2.499 K€
    Оборот

Организация

  • Година на създаване 2009
  • Статут на фирмата Статут на фирмата Седалище, Фирма-майка
  • Основна дейност Основна дейност Доставчик на услуги

Пазари и зони на размяна

Зони на покупка

Областно ниво
Национално ниво
Европейско ниво
Международно ниво
с покритие
без покритие

Търговска информация

Инкотерм

Фирмата не е предоставила тази информация.

Начини на плащане

  • Суифт превод

Банки

  • Sberbank

Последни новини за фирмата

Област на дейност

Фотоматериали, публикувани от тази фирма

Ключови думи, свързани с тази фирма

  • Студия - телевизия, кино
  • Дублиране на филми
  • Електронни и видео игри
  • Субтитри на филми
  • Превод
  • Озвучителни инсталации
  • Сontent localization
  • Game localization
  • Voice over
  • Voice synthesis, Neuro voices
  • Multilingual true-to-live neural voiceover service
  • Sound restoration
  • Video restoration
  • Subtitles for the hearing impaired
  • Audio Description
  • Content security
  • services and activities for the film industry
  • advertising translations
  • technical service packages
  • film distribution and production services
  • production of sound effects
  • systems for multimedia titling
  • audiovisual dubbing
  • multimedia video games
  • audiovisual films
  • audio synchronisation
  • Multimedia processing (graphic animation, image processing, video, sound)
  • voice recording solution
  • Translation of Internet Sites
  • audio enhancement systems
Разширяване на списъка
4051 p v